昨日「誤訳」と書いたジゴワット問題ですが、 ホントのところは「脚本のスペルミス」だったそうです。
映画『バック・トゥ・ザ・フューチャー』に出てくる"ジゴワット"という単位の秘密
だよなー。
だって、ハッキリ「ジゴワット??」って言ってたもん、ドク。
よかった、腐れ耳じゃなくて。
いや、腐れ耳は、特に変わりはないか。
--- 会社内で、お母様を亡くされて休んでいた人が今日から出勤。
お悔やみを言いに行ったのだが、何故か自分が泣いてしまう罠。
思い出して泣くことも供養か、と思った。