2005年3月15日

ピノコメール

文章をピノコ化してくれて
あまつさえ変換した文章をそのままメールで送信出来るという
ピノコメール

こんにちは、と入れて変換してみたら
おむかえでゴンスと翻訳された。

コレは案外面白いかも!
と思い、先日のKDDI問い合わせメールを変換してみたが
イマイチピリッと来なかったので
自分の昨日の記事を変換してみた。

さて、コレで血行がよくなり クマたんやコリたんやヒエたんなんかが 退散してくれる事を祈るばかり。

コレもイマイチ。
クマたんやコリたんやヒエたんの部分だけジャン。

色々とやってみたけど
やっぱり「ピノコメール」と銘打っているだけあって
口語体よりですます調の文体の方がピノコの醍醐味が味わえそうだ。

昨日届いた男性の友人からの
転勤の知らせのメールを試しに変換してみたが
いい年ぶっこいた男子が
あっという間にピノコ化した。

個人的な内容なのでココには貼れないが
まぁ、本当にあっという間にピノコに成り下がっていた。

ォゥ?と思いついて
ケラのナイロンのHPに掲載されていた新年の挨拶の一部を
変換してみた。

3月26日(土)には渋谷クラブ・クアトロで発売記念ライブもあゆよのさ。インディー・レーベルのナゴムレコードも「ナゴムスタア」てゆう名前で密かに再スタートすゆよのさ。6月にはみのすけの新しいアルバムもそこから出すゆよのさ。抜け殻なりに必死なのよのね。

ォゥ。
ケラもシッカリピノコ化。

ケラネタ飽きた、とおっしゃるアナタ。
私は飽きてないんで
見るの止めるなり、諦めて皿まで食らうなり
適当にヨロシクお願いしますのよさ。

あっちょんぶりけ

と、書いて締めようと思ったんですが
なんと書けば「あっちょんぶりけ」と変換されるのかが知りたくて
四苦八苦してみました。
びっくりした ×
わー! ×
信じられない ×
ありえない ×

うー。そもそも、あっちょんぶりけってどういう意味だったっけ??
絶対仕込んでると思うんだが。

発見した方、是非報告してクダサイ。


このエントリーをはてなブックマークに追加

Posted by otama at 22:51
TrackBack
このエントリーのトラックバックURL:

※商品宣伝等のトラックバックは削除する場合があります。
コメント

ピノコメール、さっそく調べてみたけども
・・・・・・iモードのみっすか?(T_T)
やってみたかった★
あと、外部だから仕方ないのかもですが
相変わらずマイミクシィ最新日記に
otamaさんの日記が突然一番上でなく数件下の所とかに
現れるので油断できない(笑)
でも今のところ取りこぼしナシっす!(^^ゞ

Posted by: 泥足ニガコ at 2005/03/17 02:15

あー、コレって携帯用だったのね。
今ごろ気付くオレかよ。
変換させて遊ぶだけでもおもすろいので
是非色々変換させてね♪

水戸君の日記は
口語体で書いてあるので多分イマイチだと思うけれじょも。
適度にデスマスが大吉っぽい。

Posted by: otama at 2005/03/17 23:46
コメントする









名前、アドレスを登録しますか?